Translate

sábado, 2 de diciembre de 2017

SOLO TÚ (Improvisación)


SOLO TÚ (Improvisación)

Has abierto los surcos prohibidos de mi piel 
con los vahos de tu aliento.
Has desprovisto mi cuerpo de las armas que cargaba 
y dejado en posesión de tu boca 
todo lo que soy,
todo lo que tengo.

Solo tú...
Has ocasionado el choque de dos mundos en mi pecho
abriendo un hoyo negro que me consume 
y me despropia de mi propio corazón.

Solo tú... 
Has tocado tan dentro,
que las lágrimas brotan con prisa si no te tengo
y sonríen al contacto de tu pecho,
en el cual me derramo como un caudal
de pétalos de rosas 
aunados de felicidad.

Solo tú... 
Despertaste mis versos con amor,
para convertirte en poemas,
poemas para el recuerdo 
de esta condena que por ti llevo. 



No hay comentarios:

Publicar un comentario

Comentar con educación es un acto de motivación y consideración para el escritor y sus lectores. Gracias por hacer uso de ello. Muuuaaccckk!